Кинобулгаковщина
Михаил Афанасьевич Булгаков работал над романом «Мастер и Маргарита» больше одиннадцати лет, пока писателя не прервала смерть. Отредактированные супругой покойного черновики обрели некую форму в журнале «Москва» спустя еще двадцать шесть лет. За последующие семь лет роман был переведен на 26 языков и 35 раз издан за границей. Окончательная русскоязычная версия текста увидела свет только в 1973 году, спустя тридцать три года после смерти писателя. В 70-х и 80-х последовали новые переводы (всего более 50) и переиздания.
Общую сумму тиражей переизданий и переводов «Мастера и Маргариты» во всём мире с 1967 по 2024 год подсчитать едва ли возможно, но число это должно быть астрономическим. Не обошлось и без экранизаций, числом не менее пяти, о крайней из которых и пойдет далее речь.

Для доступа к полному тексту статьи необходима оплата.
💳 Оплатить (Кот Калиостро Казимирович ₽)